Евгения Титова уверенно можно назвать многогранной личностью. Его профессиональный путь в первую очередь связан с журналистикой. В то же время Евгений является поэтом и музыкантом (недавно его песня «Стать моряком!» попала в эфир литовской радиостанции RUSRADIO). Сам Евгений на вопрос, как в нем уживаются все эти личности только смеется и отвечает: «Даже и не знаю».

Поэзия старого Вильнюса
С Евгением Титовым мы встретились в исторической части Вильнюса. Столица Литвы уже не первый год, после его эмиграции из России, является для нашего героя новым домом. Евгений своим собственным примером демонстрирует, что интегрироваться в литовское общество не так и сложно – было бы желание.
Атмосфера вильнюсского старого города настраивает на поэтический лад. «В этих двориках застыло время. Это совершенная прелесть – идешь по этим мостовым, шаги стучат. Потом заходишь во двор. Красная черепичная крыша. Стоит дом, который построен несколько сотен лет назад. И отгремели голоса его хозяев, и дождь стучит по этим черепичным крышам, а ты стоишь и видишь историю. Старый город – это здорово», – говорит Евгений.
С нашим героем мы в первую очередь говорим о творчестве. «Естественно, что смысл жизни в том, что человек должен как-то проявить себя. Должен развить в себе то, что ему дано от природы. Другого смысла для меня сейчас нет. Получилось так, что я остался без семьи. Остается искать смысл в творчестве. Просто надо куда-то двигаться, вот и пытаюсь развивать разные творческие навыки», – отмечает Евгений.
«…Не стать поэту кенийским моряком»
Уже упомянутая песня «Стать моряком!» рассказывает про лирического персонажа, который хочет стать «черным кенийским моряком». Евгений не может сказать, почему избрал именно такой образ. Он лишь пожимает плечами: «Не знаю… Это очень далеко, это то, куда мы не попадем. Это про океан, который так хочется увидеть – особенно в пандемию». При этом, как рассказывает наш герой, сама песня попала в радиоэфир на удивление легко. «В России этот процесс состоит из многих ступеней, а здесь было просто. Я пришел к директору RUSRADIO Эрнесту Алесину, сказал, что у меня есть песня, запустил ее на телефоне. Он послушал секунд 40 и сказал – все, мы ее берем», – вспоминает Евгений.
Эмиграция и интеграция
Евгению Титову комфортно в Литве. Он работает в русскоязычной редакции литовского портала DELFI. Стоит отметить, что Евгений за несколько лет освоил литовский язык и вполне прилично на нем изъясняется, нередко удивляя этим местных жителей. При всем при этом, эмиграция стала для нашего героя определенным испытанием, многое поменяв в его жизни.
«Как сказано в пословице, человек предполагает, а Господь располагает. Все планировалось одним образом, получилось совершенно другим. Оттуда, из России, бегство в Литву казалось совершенно очевидным, понятным и прозрачным действом. Я думал, что пройдет пару месяцев, я получу убежище и семья переедет ко мне», – говорит Евгений.
«К другим политэмигрантам семьи приезжают и тут живут, и этот жизненный перелом не становится переломом для семьи. Но получилось так, что получение политического убежища сначала затянулось, да и супруга с самого начала не приняла этого переезда», – продолжает свой рассказ Евгений. Больше всего наш герой скучает по детям. Он надеется, что рано или поздно снова их увидит. «Этим летом сыну уже 17 лет. Он очень дипломатичный человек. Он между мной и мамой, и на все вопросы, хочет ли он ко мне приехать отвечает: «Ну не знаю. Может быть. Посмотрим. Я подумаю». Дочке у меня уже этим летом восемь лет. Она другая, она борец, она похожа на меня и настроена достаточно решительно. Я думаю, что дочка приедет ко мне скорее, чем сын», – размышляет Евгений.
Пережить разного рода невзгоды нашему герою помогает общение. «В эмиграции я понял, что никогда нельзя оставлять человека одного. Не бросайте человека одного – вот главная истина по отношению к эмигрантам. Меня всегда больше всего поддерживало общение с другими людьми», – отмечает он. При этом Евгений изначально смело ступил на путь интеграции. «Эмигрант должен приехать, выучить язык и стать нормальной частью общества вне зависимости от вероисповедания, национальности», – убежден Евгений.
Не секрет, что литовский язык отличается своей сложностью. Впрочем, для того, кто решил его освоить – нет никаких преград. По словам Евгения, для него процесс познания языка сродни процессу познания отдельного мира. Это помогло преодолеть и иные трудности при изучении литовского. «Изучая иностранный язык я понял, что главная сложность не в запоминание слов, не в качестве человеческой памяти. Главная сложность – психологическая. Сложно переступить психологический барьер и говорить с человеком на чужом языке. Все боятся именно этого момента», – отмечает Евгений.
Наш собеседник вспоминает, что приехав в Литву он первым делом купил разговорник «за 4 евро» и просто стал заучивать слова и пытаться применить знания на практике. Подобная решимость и упорство позволило ему уже достаточно скоро худо-бедно заговорить по-литовски. Дальше оставалось только совершенствовать свои знания и навыки.
«Я ни о чем не жалею…»
Евгений говорит, что не жалеет об эмиграции. Ему не страшно оглянуться назад и окинуть взором все, что произошло после того, как он покинул Россию. «Я ни о чем не жалею. Все, что случилось – случилось правильно. Это здорово, я получил гигантский жизненный опыт. Теперь я знаю, о чем должна быть большая русская литература», – отчасти серьезно, отчасти шутя говорит Евгений Титов.
Виктор Денисенко