Friday, May 24, 2019

LT

Lithuanian news

video

Хоспис в Вильнюсе: откровенный разговор

Каждый здоровый человек, может внезапно например услышать вердикт – у вас онкология и жить вам осталось всего ничего – поэтому мы приглашаем вас посмотреть репортаж о людях из хосписа им. ксендза Михаила Сопотьки в Вильнюсе, которые трудятся для того чтобы истерзанные болезнью люди и их семьи могли улыбнуться судьбе в лицо и спокойно принять неизбежное.

InBaltic: Разрушаем стереотипы о ромах

Благодаря центру «Помоги адаптироваться» (на лит. „Padėk pritapti“) дети ромов и представителей других национальностей, могут познакомиться, вместе играть и найти общий язык. Центр выдвинул важную цель – помочь ромам как можно дольше проучиться в школе. Подробности в нашем материале – интервью с Ингой Крейвенайте, главой центра «Помоги адаптироваться».

Ромы: факты и загадки

Далеко не каждый знает, что 8 апреля отмечается Международный день ромов, поэтому мы приглашаем вас проверить ваши знания о этом интересном и необычном народе.
video

Русские и поляки в литовской армии: откровенный разговор

Прошло пятнадцать лет с момента вступления Литвы в ряды НАТО. По этому случаю мы решили рассказать о русских и поляках в рядах вооруженных сил Литвы. Что русские и поляки думают о военной службе, как к ним относятся сослуживцы, на что они готовы для защиты родной страны - смотрите в нашем эксклюзивном материале.
video

Украинцы в Литве: откровенный разговор

С каждым месяцем в Литву приезжает в поисках работы и лучшей жизни все больше и больше жителей Украины. Наш репортаж о жизни украинских эмигрантов в Литве.

Дискриминация: зарплаты женщин в Литве значительно меньше, чем мужчин

По данным Департамента статистики Литвы, в нашей стране разница зарплаты для мужчин и женщин около 13%. По мнению экспертов, в феминизированных профессиях (т.е. тех, в которых трудятся преимущественно женщины) эта разница меньше. Почему женщины до сих пор не могут рассчитывать на одинаковые с мужчинами зарплаты?

Телевидение раздора: почему российские телесериалы набирают популярность в Литве?

Телевизионные сериалы, передачи и ток-шоу из России занимают все больше и больше места в эфире литовских, коммерческих телевизионных каналов. В то же самое время Литва активно старается ограничить влияние российских средств массовой информации на жителей страны. Мы в InBaltic решили выяснить, что происходит и что думают в самой Литве о российской телепродукции.
video

“Эльжбета не литовка, но выступает за Литву”: Фигуристка научилась преодолевать любые трудности

https://youtu.be/f9DUKR4Zrik Фигурное катание, красивый спорт, но чтобы взлететь сначала надо научиться падать. О том что значит быть...

Oficer polskiego wywiadu: wojna tajnych służb trwa

Polski szpieg ujawnia prawdę o wojnie wywiadów, pracy w punktach zapalnych, spotkaniach pod przykryciem z ludźmi z rosyjskich służb specjalnych i... o głośnym zamachu ludzi z GRU w Salisbury na byłego pułkownika tejże służby, obecnie mieszkańca Wielkiej Brytanii Sergieja Skripala i jego córkę Julię.

Зёрна ненависти

После террористических атак в Париже, Ницце, Орландо и Стамбуле мы с друзьями возлагали цветы и зажигали свечи у посольств Франции, США, Турции....

Новое

video

Шальчининкай: три истории о скаутах

Что делают скауты в Шальчининкай и шальчининкайском районе, какие у них отношения с польскими харцежами, как следует себя вести если ты скаут – девушка, как реагируют родители если ты постоянно пропадаешь в скаутских лагерях в лесу, правда ли то, что в рядах скаутах одинаково комфортно и русским и полякам и представителям всех остальных наций – смотрите в нашем репортаже.
video

Бытовуха педагогов в Литве: работают с трудными подростками

Обычно все рассказывают о трудных детях и подростках, с которыми работают педагоги, а мы решили перевернуть ситуацию с ног на голову и рассказать о педагогах, которые работают с трудными подростками.

Русский музей Эстонии: сохранить культурное наследие, борясь за выживание

Сохранение исторической памяти и национальных традиций русских является одной из основных целей Русского музея Эстонии. О его судьбе мы беседуем с членом правления музея Ириной Будрик.