Ольга 23 февраля праздновала день рождения с родными, 24-го – началась война. Россия начала войну с Украиной. Для Ольги этот резкий переход от праздника к звукам сирен воздушной тревоги, взрывам стал началом пути в неизвестность. С одной маленькой сумкой в руках она покинула дом, оставив позади семью и всю прежнюю жизнь. Ее история – это рассказ о том, как в хаосе войны можно найти неожиданное человеческое участие и тепло в чужой стране.
Ольга, что вас привело в Литву?
Я помню тот день, конечно. Думаю, все украинцы помнят тот день. У меня 23 февраля был день рождения, и я праздновала его с родными. А 24 февраля началась война. Я очень хорошо помню этот день, потому что бомбить начали именно Киев и именно тот район, где я жила, на левом берегу. На самом деле, я никогда не забуду этот момент. Ночью мы с девочками поднялись на двадцать пятый этаж и смотрели на небо. Это было где-то в три часа ночи. И мы говорили друг другу: „Смотри, какое у нас классное голубое небо, а главное – чистое и мирное”. И символично, что через два часа нас начали бомбить.
Что с вами произошло дальше?
Паника. Все начали понимать, что нужно что-то делать. Я застряла со своей сестрой, подругой и котом в подвале на два-три дня. Мы ждали отца, чтобы он помог нам выехать из Киева. Потом я почти целый год пробыла в Лубнах, моем родном городе и так случилось, что по работе мне нужно было переехать. Мне дали список стран для релокации, и я решила, что нужно ехать в Литву, потому что мне очень нравится эта страна. И самое главное литовцы поддерживают Украину. И мне очень нравится климат. Поэтому выбор пал именно на Вильнюс.
То есть вы уже бывали в Вильнюсе раньше?
Да, я была в Вильнюсе. До войны я очень много путешествовала и была здесь пять лет назад.

Какой момент был для вас самым трудным: когда вы уезжали из Украины или когда приехали сюда, в Вильнюс? Что вызвало больше всего эмоций?
Если честно… На самом деле, было очень много таких моментов. Я помню, как ехала в Вильнюс на автобусе, у меня была одна маленькая сумка. Это была зима, очень холодно, и я понимала, что, возможно, в какой-то момент я домой в Украину могу больше не вернуться. Было очень тяжело покидать семью, потому что они не хотели уезжать. Я понимаю, у каждого своя жизнь, свой бизнес или работа. И мне было очень тяжело покидать именно семью, наверное, это был самый тяжелый момент. До сих пор, хотя я живу здесь уже три года, я очень скучаю по родным и друзьям. Мне очень не хватает моей семьи. У каждого своя судьба, и я… я очень скучаю по той жизни, которая была в Украине. Она была мирной. Наверное, самым тяжелым было то, что мне пришлось расстаться с семьей. Мы, конечно, поддерживаем друг друга, каждый день разговариваем, но… они там, а я здесь.
А они навещали вас здесь в Литве?
К сожалению, нет. Это я всегда еду в Украину.
Как изменилась Украина после начала войны?
У нас украинцев очень сильный дух. И несмотря на то, что у нас война, когда я приезжаю в Киев или в Лубны, я скажу честно: да, тяжело. Конечно, тяжело. Нужно понимать, что жить под обстрелами каждый день – это нелегко. Но эти глаза, эта жажда жизни – она так поддерживает. Когда я разговариваю с украинцами, все говорят: „Мы молодцы, мы все сможем”. И тогда я думаю: „Черт, нет ничего невозможного, наш дух никто не победит”. Украинцы просто… я не знаю, это невероятно. Я даже не могу подобрать слов, чтобы описать, в каком состоянии они сейчас живут, но они не сдаются. Да, тяжело. Но несмотря на это, все – оптимисты, все улыбаются, занимаются спортом, открываются рестораны, кафе, пьют кофе, работают под бомбами. А что делать? Выхода нет, надо жить.

Вы сказали, что ехали в Литву зимой, было холодно, с вами была небольшая сумочка. Как вас встретила Литва?
Очень много снега! (Смеется). Да, было очень много снега. Это было как раз перед Рождеством. Мне повезло, потому что меня встретила одна семья. Я им очень благодарна, так как я не могла найти жилье. Все было занято: Рождество, все квартиры на всех сайтах и в других местах были забронированы. Но я нашла сайт, где, скажем так, принимают беженцев. И было очень смешно, когда меня встретила эта пара. Оказалось, что мужчина – мой коллега по работе. Я не знала. Мы на тот момент работали в одной компании.
Литва встретила очень тепло, несмотря на снег, потому что люди всегда улыбались. Для меня Литва ассоциируется с людьми. Могу сказать, что Литва – это про людей. На моем пути здесь встречаются лучшие люди. Я очень благодарна Литве за поддержку. У меня много друзей-литовцев, именно литовцев, потому что такой поддержки я даже не ожидала здесь получить. Когда я приехала и все узнали, что я из Украины, мне начали помогать. Я говорила, что мне ничего не нужно, все хорошо. Но ко мне приходили и говорили: „Мы хотим тебя поддержать. Если тебе нужна еда, одежда, пожалуйста, скажи”. Я отвечала: „Да все хорошо, не волнуйтесь”. Но я никогда не забуду этот день. Меня поддержали все.
Когда вы в Литве почувствовали себя в безопасности?
Пока война не закончится, я никогда не буду чувствовать себя в безопасности, если честно. Конечно, здесь я чувствую себя хорошо. Но я понимаю, что пока там идет война, я не могу спать спокойно. На фоне этого у меня был очень тяжелый период в Литве. У меня были панические атаки, и мне нужно было пройти этот период самой. Но я справилась.
Как у вас обстоят дела с литовским?
Я его понимаю, на самом деле, но говорить немного трудно. На моей работе основной язык – английский, поэтому я общаюсь на нем, даже с коллегами. Если говорить о литовском, то, если мне нужно пойти в магазин, я, конечно, могу что-то заказать. Курсы в Литве есть, но для работы он мне, в принципе, не нужен. Но для себя я хочу его выучить, потому что я хочу проявить уважение к Литве. Так что я в процессе.

Вам легко или трудно изучать литовский язык?
Я сама переводчик, и в принципе, языки мне учить нетрудно. Литовский мне нравится, он очень интересный, разнообразный. Я знаю, что это очень сложный язык, если не ошибаюсь, один из древнейших в мире. Не могу сказать, что он легкий, это точно. Но, в принципе, очень много слов похожи на украинские, и я была, кстати, очень удивлена.
Что для вас стало самым большим и, возможно неожиданным открытием в Литве?
Неожиданно мне очень понравилась литовская кухня. Я так полюбила картошку! Черт, никогда не думала, что буду так любить картошку. Я очень люблю šaltibarščiai (холодный борщ). Конечно, украинская кухня а в особенности – борщ, это моя любовь, но литовская кухня – чудесная, люкс. И снова повторю и всегда буду это говорить: Литва – это даже не про природу, это про людей, я так благодарна литовцам. Поэтому, когда меня будут спрашивать о Литве, я всегда буду говорить именно о людях.
Ольга, мы говорили о войне. А теперь давайте поговорим о планах. Что вы собираетесь делать, когда война наконец закончится? Какие у вас планы на будущее?
Знаете, я думаю, одна из основных причин моих панических атак в том, что я очень люблю контролировать свою жизнь. Люблю иметь план на завтра и так далее. И я поняла, почему у меня были панические атаки: я всегда думала о будущем. Сейчас я сделала для себя вывод, что не хочу думать о завтра. Я хочу жить сегодняшним днем. Планы? Сейчас я живу в Литве. Как будет дальше, я не знаю, честно. Но скажу точно: мне очень нравится Литва, и я очень рада, что выбрала именно эту страну для релокации, потому что я чувствую себя здесь в безопасности, в тепле. Мне нравятся люди, жизнь. А что будет дальше? Честно, очень трудно сказать, потому что жизнь – это выбор, и она может меняться. Поэтому – carpe diem. Я живу сегодняшним днем.
Витольд Янчис


