Анастасия Костенко, художница, она участвовала в организации пространства и мероприятий во время чемпионата Европы по футболу Евро 2012, представляла Украину на биеннале в Венеции, была награждена государственной наградой – крестом Ивана Мазепы.
Как ты сейчас относишься к русским?
Всё зависит от того, что человек пережил. Я не видела кровь, это очень важно. Потому что у нас в Киеве безопасно было. Но вот относительно Ирпеня и Бучи, я, честно говоря, долгое время я вообще не могла говорить даже по-русски. Я какое-то время преподавала в школе для аутистов, это 10 минут езды на машине от моего дома. И когда мне преподаватель прислала фотографии расстрелянных двух с детьми, которых не выпустили из Ирпеня, у меня был ужас. Они были на жёлтом автобусе, было написано “дети-аутисты”, их везли зеленым коридором… К русскоговорящим я отношусь нормально, потому что даже в Литве Латвии Эстонии и вообще по миру, мы разговариваем очень много по-русски. Скажу честно я очень давно дружила с Россией, со многими интеллигентными людьми. У нас были литературные сообщества, друзья музыканты писатели и деятели искусства, актеры. У меня даже есть напечатанная детская сказка.
Я не знаю, что там происходит, я не знаю, что показывают по телевизору или как мозг промывают, но даже те люди, с которыми мы очень давно общались очень тепло, не верят, что идет война. Я говорю: ребята у нас война, я могу в окно могу БТР сфотографировать у меня под домом стоит. А мне отвечают: да ладно, ты с интернета взяла… Я не смогу простить, простить такое невозможно. Но, я считаю, говорить и открывать глаза людям необходимо, что они начинали думать. Пусть даже через такие вопросы: экология, искусство. Ведь война — это не только человеческая катастрофа, это еще и экологическая катастрофа. Сколько времени нельзя будет пить воду, которая загрязнялась, сколько нельзя будет просто зайти в лес, потому что там мины, или там ну вообще сгорело все, или фосфорные бомбы сброшены — это колоссальные экологические катастрофы.





Как относились в Украине к русскому языку, можно ли было в Киеве говорить по-русски?
Никого никогда не гнобили за русский язык. У нас даже во Львове, как бы там ни говорили, и в Закарпатье, как бы там ни говорили, ни на кого никогда не нападали.
Если бы ты могла обратиться ко всем литовцам и ко всем украинцам одновременно, что бы ты сказала или пожелала?

Ребята, всё возможно. Литва очень хорошо принимает Украину с открытой душой, мне ни в чем, например, не было отказа, все что мне было необходимо у меня всегда появлялась каким-то волшебным путем: начиная от мобильного телефона и так далее. Я когда приехала у меня телефон садился каждые 20 минут и я ходила с пауэрбанком. Однажды мы зашли в Ужупио кафе, пришёл какой-то мужчина, положил телефон и сказал: это тебе и убежал… Вообще-то очень много волшебства, и оно, наверно, кармическое, ты знаешь, что делаешь что-то хорошее и тебе тоже оно потом приходит. Наверное, не зависит с какой ты страны. важно, как ты относишься к окружающим, к природе и так далее. Как круги сансары: не знаешь какими интересными путями они закрутятся, что посоветую просто делайте так, как бы вы хотели, чтобы с вами было и всё.
Ирина Дельгиадо, Диляра Сарналиева